<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>運動会など大事な行事がある日には昨日は「良く」「眠れ」ましたかと私たち日本人は聞きます。「眠る」の古い表現は「ねぶる＝眠る」です。「良い」状態と「眠る」は語源的にも関係があるようです。アメリカの「ネブラスカ」の語源も「良い」状態と関係があるそうです。「見えない」が「良い」天体と言われる「nibiru」とも関係があるようです。その意味は「通過中の＝crossing, in transit」だろうと言われているそうです。Twitterで「Akkadian language」を入力して見つけました。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161017%2F1476654732&quot; title=&quot;ねぶるの語源、翌日の為に体力を付ける眠り、永眠では無い一時的な睡眠、ネブラスカ ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-17 06:52:12</published>
  <title>ねぶるの語源、翌日の為に体力を付ける眠り、永眠では無い一時的な睡眠、ネブラスカ ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161017/1476654732</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
