<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>参加予定者が３０人とします。全ての人が一緒に遊びに行こうと二人を連れてこ来たら参加人員は９０人になります。 「一緒に」行こうと誘う表現の中に「大勢」を表す音が含まれていると推測されます。「一緒に」を表す名護方言に「mandu＝マンヂュ」イがあります。マンヂュイは「madu＝マヂュ」ンの変化形です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ma'du 沢山 many 夥しい numerous mandu 沢山 many 注: ma'du の変化形 Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161021%2F1477051293&quot; title=&quot;マンヂュイの語源、沢山の人が連れ立って - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-21 21:01:33</published>
  <title>マンヂュイの語源、沢山の人が連れ立って</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161021/1477051293</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
