<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>皆が「neshu＝neshi＝ネシ」ズ・マル、寝静まると、街の通りには誰も居ない、誰み「見えない」でしょう。「誰も居なくなった、誰も見えない」町を何と表現するでしょうか。 その町に相当する場所が、私たちの言う「あの世」ではないでしょうか。「永眠」なされた方が「neshu＝neshi＝ネシ」ズ・マル所、安眠なさる所「遥か彼方」「遠い」所です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 neshu' 遠い far 遠い distant ne'shu 遠い far 遠い distant Glosbe English Akkadian Dictionary Akkad…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161026%2F1477514374&quot; title=&quot;永眠の語源、寝静まる、誰も見えない、遠い所、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-26 05:39:34</published>
  <title>永眠の語源、寝静まる、誰も見えない、遠い所、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161026/1477514374</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
