<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>あの人が来るのが「遅かった」のは多分「遠く」から来たのだろうと言う時があります。「遅い」の首里方言「ni'sa＝ニーサ」ンに含まれている「ni'sa」の変化形の「ni'su」はアッカド語では「遠い、遠方」です。「ni'su＝mi'su」である事が分ると「ni'sa＝mi'sa」である事が分ります。「遠い所＝あの世」へ逝った人の最初の、初回の、初めて迎える正月を沖縄方言では「ni'sa＝mi'sa＝ミーサ」と言います。「新しい」の訓読みの一つに新潟の「新」ありますが、「新しい」の首里方言は「mi'sa＝ミーサ」ンです。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161027%2F1477558647&quot; title=&quot;ニーサン、ミーサ、ミーサン、遅い、あの世で初めて、初回、新しい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-27 17:57:27</published>
  <title>ニーサン、ミーサ、ミーサン、遅い、あの世で初めて、初回、新しい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161027/1477558647</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
