<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どうして「何れ」を「いづれ」と訓読みするするのでしょうか。 「何」を「知りたい」の、これは「何ですか」のように使います。「何」は「知る、分る」事と関係がある事に気づきます。「何かを知りたい」のに全く無視されて「何れ」「知る」事になるだろう、「分る」だろうと子供の頃に大人に相手にされなかった事を思い出します。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 idu' 知る to know 知って to know いる sexually 経験する to experience edu 知る to know Glosbe English-Akkadian Dictionar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161030%2F1477836915&quot; title=&quot;いづれの語源、時期が来たら知るようになる、分る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-30 23:15:15</published>
  <title>いづれの語源、時期が来たら知るようになる、分る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161030/1477836915</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
