<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>汁に「具が入っていない」汁だけの汁を首里方言では「ミナ＝ンナ」シルと言い、名護方言では「miyya＝ミャー」シルと言います。名護方言が語源に近く首里方言は変化形だと分ります。お汁に「何も入っていない」時には「ミャー」シルと言いますので、喋った事に「真実が含まれていない」時に、「真実が含まれていない＝ミャー」「クトゥ＝事」と言う表現があっても良い事が分ります。「嘘」の首里方言はユクシですが、名護方言では「ミャー」「クゥトゥ」です。名護方言には「水」を表す「maya'＝マヤー」川がある事も述べました。「maya'」の変化形が「miyya」です。 名護方言にはアッカド語と語源を同じくする二種類の「水…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161031%2F1477900704&quot; title=&quot;ミャー・シルの語源、汁ばっかりで具が無い汁、イントゥ・マヤー １１ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-31 16:58:24</published>
  <title>ミャー・シルの語源、汁ばっかりで具が無い汁、イントゥ・マヤー １１</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161031/1477900704</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
