<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>竿の古い音は「さう」だったと推測されます。昔の表記では「そう」ですかは「さう」ですかと表記していました。普通語と沖縄方言の「o＝w」の対応の原則を当て嵌めると「竿＝sao＝saw」の変化が推測されます。「竿＝saw」を使う目的は、ある場所から「離れる」事「出発」です。出発地点にいる人と「別れる」事も意味するのは大型船の「船出、別れ」でも分ります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sAw 裂く to split sAw 削ぐ、 to cut off 切り落す (nose, (鼻、耳) ear) Middle Egyptian Dictionary …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161105%2F1478340546&quot; title=&quot;水に竿を差すの語源、出発、別れ、分離 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-05 19:09:06</published>
  <title>水に竿を差すの語源、出発、別れ、分離</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161105/1478340546</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
