<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「hnw＝hunw＝腑抜」けは「体の中に何も無い」状態です。似た状態が「妊娠できない」状態を表す「huni＝フニ」ン、不妊です。「舟」は荷物を「運ぶ」水上の運搬道具です。「妊婦」のお腹は「子を運ぶ」器官です。「hni＝huni＝hune＝舟」と「huni＝フニ」ンは同じ語源から派生した言葉と推測されます。お腹に「何も無い」状態が「hni-n＝huni-n＝不妊」です。「何も無い」の名護方言は 「nn-wn＝ヌン」ネンです。妊娠はしていたが「死産」の時には「水子供養」をします。この風習も古代エジプト由来と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161107%2F1478519414&quot; title=&quot;腑抜け、不妊、水の語源、中に水以外は何もない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-07 20:50:14</published>
  <title>腑抜け、不妊、水の語源、中に水以外は何もない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161107/1478519414</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
