<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>友人などがお家に尋ねて来た時にお家に上がれと言って居間に案内しそこで「膝」を「崩し」寛いで下さいと言います。 なぜ「座って」と言わないで「膝を崩して」言うのでしょうか。この表現は沖縄方言が分ると理解し易いようです。「座れ」の名護方言は「ire＝イレー」ですが、その場に長い間「座り続けている」状態は「居＝イー」「ピラー＝pira'」キンと言います。「開脚」即ち、脚を「開く＝hiraku＝biraku＝piraku」になります。脚を「開く＝hiraku＝biraku＝piraku＝座る」になります。「脚を開く＝piraku＝biraku＝膝を崩す＝座る」事が分ります。脚の重要な関節は「膝」ですので…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161116%2F1479275327&quot; title=&quot;座るの語源、膝を崩す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-16 14:48:47</published>
  <title>座るの語源、膝を崩す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161116/1479275327</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
