<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>中国語では「人事」移動という言葉は使われていないようです。 働く人を如何にうまく「動かすか、配置するか」が「dmd＝dimdi＝人事」の基本的な考え方でしょう。「dmd＝dimdi＝人事」の言葉はヒエログリフ由来の言葉と見なした方が良いようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dmD 集めて to assemble 働かす 集める to bring tgether （人を） (people) dmD 共に to associate 働く (with) 一緒に to join なる (someone) Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161116%2F1479293962&quot; title=&quot;人事異動、古代エジプト語由来の言葉、人事の語源 ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-16 19:59:22</published>
  <title>人事異動、古代エジプト語由来の言葉、人事の語源 ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161116/1479293962</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
