<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフの「xt＝xuti＝口」には「人」と「怒り、悪口、悪い評判、噂」の意味があります。「人の口にのぼる」と言う事は「人々が」その「悪口、悪い評判、噂」を耳にする事だと分ります。人口に膾炙するは元々は「悪い」意味だったと推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Xt 臭さが lump 広がる、 (of incense) 沢山の 悪口、 批判 怒り、 不満 軍隊 troop 人々の group 集まり (of people) Xt 人々、 people 腹 belly 膣 womb 体 body 足の sole 裏 of foot Mi…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161117%2F1479351264&quot; title=&quot;人口に膾炙、人の口にのぼるの語源、評判、噂になる、同義語の並列 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-17 11:54:24</published>
  <title>人口に膾炙、人の口にのぼるの語源、評判、噂になる、同義語の並列</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161117/1479351264</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
