<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>動転の「do'＝動」は沖縄方言では「du'＝ドゥー」に変ります。「転ぶ」を表す名護方言の「du＝ドゥ」ゲーリンが分ると、「動＝do'＝du'＝ドゥー＝転」と分ります。動転も同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉だと分ります。 シュメールの語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 DU 脚の下 lower の部分 leg こむら、 The calf ふくら脛 of the legs DU 行く to go gen の imperfect 不完全 singular 変化形、 stem of 単数 &quot;gen&quot; DU 嘆く to lament DUS 小道 path The P…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161122%2F1479784586&quot; title=&quot;動転の語源、気が狂い動いて転ぶ、ドゥ・ゲーリン ３ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-22 12:16:26</published>
  <title>動転の語源、気が狂い動いて転ぶ、ドゥ・ゲーリン ３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161122/1479784586</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
