<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>矜持の読み方は「きょうじ」が正しく「きんじ」は誤用が定着した言い方と言われていますが、それは逆だと推測されます。詰り「kinu＝kin＝矜」持が正しいと推測されます。「正しい」姿、「あるべき」姿、「本当の」姿が「kinu＝kin＝矜」持でしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ki'nu 本当、現実 real 真実 true ki'nu 忠実な faithful (人) person (召使い) servant (連れ) partner ki'nish 信頼 reliably 出来る、 頼れる ke'nu 本当、現実 real 真実 true Gl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161122%2F1479824489&quot; title=&quot;矜持の語源、正しい、あるべき姿 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-22 23:21:29</published>
  <title>矜持の語源、正しい、あるべき姿</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161122/1479824489</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
