<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>親戚の子供に何年ぶりかで会うと「大きくなった」、大「きな＝kina」姿に驚くでしょう。 「君」は随分大きくなったねと言うでしょう。小遣いをやる時には、こっちへ「kina＝来な」さいと言い、これを取って置「きな＝kina」と言うでしょう。 こう言われた甥や姪は「ki'na＝はい」と言って叔父や叔母の所へ行く、「近づく」でしょう。 物事を「肯定的に、いい感情を抱いて」見る事が「kina」の音で表されていると推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 -kina 貴方の、 your 君の kina'shi 君に to you ki'na はい yes …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161122%2F1479847923&quot; title=&quot;大きな体の語源、君は体が大きくなったね - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2016-11-22.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-22 05:52:03</published>
  <title>大きな体の語源、君は体が大きくなったね</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161122/1479847923</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
