<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「一かぱちか」は「一かはちか」の誤用と推測されます。「八」の訓読みには「はち」と「ぱち」がありますので簡単に考え「はち」を「ぱち」に変えたのでしょう。 拙い変え方です。 頭に「傷跡の白い肌」が見える人がいます。沖縄方言ではカン・パチと言います。「傷のない」頭が完全、だと仮定すると「傷がある」カン・パチの頭は不完全な形です。それに等しい変え方が「はち→ぱち」です。日本語は同じ意味の二種類の言葉を並べる癖があると何度も述べていますが、一か八かも「一＝一番＝先頭＝hat＝hati＝八」である事が分ります。「hat＝hati＝先頭」への当てじが「八」だと分ります。 「頭」は人間の体の「一番上」にありま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161125%2F1480026056&quot; title=&quot;八、蜂、鉢巻の意味と語源、一番、先頭 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-25 07:20:56</published>
  <title>八、蜂、鉢巻の意味と語源、一番、先頭</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161125/1480026056</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
