<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>この問題は重要ではないと思う時にはその問題は後回し、お預けにして直ぐには取り掛からないでしょう。 他の重要案件を先に処理するでしょう。後回しにする対象は「wah＝wak＝waki＝脇」に置くとも言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wAH 脇に置く to lay aside 待つ to wait 捨てる to discard 死刑の執行 to reprieve を猶予する お目溢し to pardon をする、 許す to permit 見逃す to overlook Middle Egyptian Dictionary Mark Vygu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161205%2F1480936993&quot; title=&quot;脇に置くの語源、後回し、お預け、直ぐに取り掛からない状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-05 20:23:13</published>
  <title>脇に置くの語源、後回し、お預け、直ぐに取り掛からない状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161205/1480936993</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
