<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「喋る」なの名護方言は「abi＝アビ」「ラ＝la」「n＝ン」ケー＝命令、要請を表す語尾」です。アビ・ラ・ン・ケーには「あれが欲しいと言う」事は恥しい事だ、恥しくないか、控えろの意味があるようです。「虻蜂取らず」の意味は別の表現では「強欲になるな、あれもこれも欲しいと言うな」、「アビランケー」になるでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Abi 欲し to desire がる 望む to wish 熱望 to long する for Abw 望み desire 意志 wish 意欲 volition Middle Egyptian Dictio…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161208%2F1481149315&quot; title=&quot;アビ・ランケーの語源、あれもこれも欲しいと言うな、貪欲だ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-08 07:21:55</published>
  <title>アビ・ランケーの語源、あれもこれも欲しいと言うな、貪欲だ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161208/1481149315</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
