<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>火事になったら大変です。燃え尽きて全てが無くなり「灰＝灰＝廃」になります。灰の沖縄方言は「へー」です。人生急ぐ事は良い事ではありません。その時その時を一所懸命生きて「死に急がない」事が大事です。余りにも「先を急ぎ」「死に向い」「猪突猛進、前に突き進む＝di a＝ジャー」すると「へー＝灰」になるでしょう。そういう状態を沖縄方言では「大変な事になっている＝ジャー・へー」と言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Di a 前へ進む to advance 先に進む to move forward 歩く to walk Hieroglyphs. net…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161211%2F1481403620&quot; title=&quot;ジャー・へーの語源、突き進む流れを堰き止められない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-11 06:00:20</published>
  <title>ジャー・へーの語源、突き進む流れを堰き止められない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161211/1481403620</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
