<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「nma＝numa＝沼＝人が「寝ている」ように水の流れが殆どない所」の意味が分ると「nma＝nema＝寝巻」きも「寝る」時の衣服だと分ります。沼の後に寝巻きが頭に浮かぶのも不思議に現象かもしれません。寝巻きも古代エジプトのヒエログリフ由来の表現でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 nma 寝室に to go 入る to sleep 横たわる to lie down 大の字 to lay out になる (on bed) （寝床で）、 埋葬の 準備を する ウトウト to drowse する Middle Egyptian Dictionar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161217%2F1481977259&quot; title=&quot;寝巻きの語源、寝る時に着る衣服 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-17 21:20:59</published>
  <title>寝巻きの語源、寝る時に着る衣服</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161217/1481977259</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
