<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>帽子を被るには二つの意味がある事が分りました。 帽子は身に着ける衣服と同じように体の一部の頭に置く、密着させる物です。 簡単に吹き飛ばされないように「凹んだ形、逆Ｕ字形、お椀の形の逆」になっています。「b＝p」の変化は良く見られます。人が外に出る状態を表す言葉が外出の「sutu＝出」です。 外の人、お客に「出す」にも「sutu＝出」が含まれるのは良く理解できます。 シュメール語とアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 BUR お椀 bowl 容器 container pur- お客用 offering si'tu のお椀 bow…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161219%2F1482100479&quot; title=&quot;被るの語源、帽子の形と頭に置く、衣類の一種 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-19 07:34:39</published>
  <title>被るの語源、帽子の形と頭に置く、衣類の一種</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161219/1482100479</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
