<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ピンギン＝逃げる」と「ピング＝垢」が同じ語源から派生した言葉である事を今日まで知りませんでした。「垢」は「洗い落とす」事を、動物は知っていませんが、人間は知っています。「洗い落とす＝見えなくする＝垢が去ぬ」状態にする必要があります。 「p-inn＝p-in＝ピン」グ、には「洗い落とす＝追い払う」べき状態を表す音が含まれている事に気づきます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 inn 逃げ去る、 to get away 向きを to turn about 変える 追い返す to turn away Middle Egyptian Dictionar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161223%2F1482482522&quot; title=&quot;ピング、ピンギンの語源、垢、取り除く、追い払う、見えなくする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-23 17:42:02</published>
  <title>ピング、ピンギンの語源、垢、取り除く、追い払う、見えなくする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161223/1482482522</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
