<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「inn＝ign＝引、隠」の語源が「逃げ去り」「見えなくなる」状態を表し、それに「否定の」接頭語の「s」を付けると「sinn＝sign＝サイン＝見える」になります。皆に「見える」ように設置されたのが交通「信号」です。「見えない状態の否定＝見える＝s-inn＝sign」の変化形が「s-ign-al＝シグナル＝合図＝信号」です。信号の「信」も「信＝s-inn＝s-ign＝サイン」です。 英語と同じ語源から派生した言葉と推測されます。 何事も「隠し立て」していると、為政者は国民を上手く統治できないでしょう。「隠し立てしない＝見えるようにする＝s-inn＝信」無くば立たずと言われています。この表現もヒ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161223%2F1482486725&quot; title=&quot;サインの、隠、引の否定、信無くば立たずの語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-23 18:52:05</published>
  <title>サインの、隠、引の否定、信無くば立たずの語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161223/1482486725</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
