<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>尾羽打ち枯らしての「尾羽＝oha」の沖縄方言式発音が「wha＝ウハ＝ウカ」である事が分ると「wha」への当て字が尾羽である事が分ります。詰り尾羽とは何の関係もない事が分ります。しかし上手い当て字と分ります。あの人は頭が「可笑しい」服装が「異常だ」などの名護方言は「wha＝wka'＝ウカー」ハンです。多分「貧乏」なので同じ服を年中着ているのでしょう。「持ち物、財産など何も無い」状態かもしれません。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wHA 尾羽打ち empty 枯らして いる、 何も無い Middle Egyptian Dictionary Mark…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161228%2F1482891400&quot; title=&quot;ウカーハン、尾羽打ち枯らしての語源、おかしい、見ておれない、何も無い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-28 11:16:40</published>
  <title>ウカーハン、尾羽打ち枯らしての語源、おかしい、見ておれない、何も無い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161228/1482891400</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
