<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>小学生でも「自習」は担任の先生が休んでいるので「自分」で本を読む事だと知っています。「自分自身」の「身」の不運を嘆くのを「ds .f＝dusof＝呪詛」すると言う事は「自分で」「自分を呪う」事でヒエログリフ由来の表現だと今日知りました。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Ds .f 自身の、 own 自分自身 self Dsi 自身の、 own 自分自身 self Ds .i 自身の、 own 自分の （持物など） 自分自身 self 私自身 myself Ds 自身の、 own 自分の （持物など） 自分自身 self Middle Egypti…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170104%2F1483554185&quot; title=&quot;自習、呪詛の語源、自分自身で学ぶ、自分の不運を嘆く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2017-01-04.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-04 03:23:05</published>
  <title>自習、呪詛の語源、自分自身で学ぶ、自分の不運を嘆く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170104/1483554185</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
