<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄方言と普通語の間に「w＝o」の対応がある事が分ると魚の「オコゼ＝oxode」は「wxwde＝wxd」だったと推測できます。私は魚の事は殆ど知らないのでインターネットで「オコゼ」を調べると「毒魚」と説明されています。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wxD 痛くて be painful しょうが ない 被害を to suffer 被る 我慢する to endure 被害を be patient 受けて with いる、 病気で ある Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb - updated Ap…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170108%2F1483889447&quot; title=&quot;オコゼの語源、毒で人に害を与える魚の一種 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-08 00:30:47</published>
  <title>オコゼの語源、毒で人に害を与える魚の一種</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170108/1483889447</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
