<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「切り離されている」状態を表す言葉には「k-irty＝切リティ＝切れて」いるがあります。数字の「一」が「k-iryty＝切リティ＝切れて」いると「ー ー＝八」の形になります。 この形は「二つの目が切り離されている状態」に似ています。同じ形、模様です。「切れて」の沖縄方言は「k-iryt＝切リティ」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 irty 二つ two の目 eyes Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb - updated April 2015) １１５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170113%2F1484337984&quot; title=&quot;キリトゥンの語源、切り離されている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-13 05:06:24</published>
  <title>キリトゥンの語源、切り離されている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170113/1484337984</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
