<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>病人でなくても、町で出会った人でも「a-iawi＝危うい」と思う人たちがいます。どう言う人たちでしょうか。良く「転ぶ」人たちは「お年寄り」でしょう。「危うい」の中に「お年寄り」を表す音が含まれていると推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iAwi 老齢 old age 老人 the old 歳を be aged 取った 老人 to attain になる old age 年を the elderly 食った Hieroglyphs. net Dictionary Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170116%2F1484539936&quot; title=&quot;危ういの語源、転び易いお年寄りたち - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-16 13:12:16</published>
  <title>危ういの語源、転び易いお年寄りたち</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170116/1484539936</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
