<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「wba＝姥」桜という表現がある のでしょうか。 「桜」は「花開いて」 初めて「美しい」だけでなく「値打」が あると考えられています。 女も子供 が出来て初めて、一人前と昔の人は 考えていたと推測されます。そのよう な背景があって「wba＝姥」桜の言葉 が存在するのだろうと推測されます。 「歳を取り、適齢期を過ぎて嫁ぎ初め て子供が出来た状態」を古い桜が咲 いた、「花開いた」状態に例えた表現 が「wba＝姥」桜と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wba 花開く to open Middle Egyptian Dictionary…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170120%2F1484914947&quot; title=&quot;姥桜の語源、適齢期を過ぎて嫁ぎ子供が出来た - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-20 21:22:27</published>
  <title>姥桜の語源、適齢期を過ぎて嫁ぎ子供が出来た</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170120/1484914947</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
