<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「鍋」の諺は「男女関係」に言及しているかは「nb＝nabe＝全部」と関係があると見なして良いでしょう。 人間は「鮑のような」人生を送ってはならないと言う表現が「nb＝na'bi＝ナービ」一つでも、詰り手「鍋＝nabe＝nb」下げてもや、破れ鍋に綴じ蓋の「nb＝nabe＝鍋」でしょう。夫婦は一体と考えられています。ひと揃い、一対の手袋と同じです。「連れ」が居て初めて人生が享受できます。それを表す言葉が結婚、「nb＝ni'bi＝ニービ」チ、根引きに含まれている音で、「nb＝na'bi＝nabe＝鍋」に含まれている音です。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語 nb 全部、 every 全て …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170128%2F1485553697&quot; title=&quot;手鍋下げても、破れ鍋に綴じ蓋の語源、全て、二つで全部、ナービ ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-28 06:48:17</published>
  <title>手鍋下げても、破れ鍋に綴じ蓋の語源、全て、二つで全部、ナービ ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170128/1485553697</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
