<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「idime＝虐め」るの中にも「水や血」などを「液体」を表す「idim」が含まれています。「血」が皮膚に「n-idimu＝滲む」程に叩く、殴る、蹴るなどを繰り返し、「涙が出る」程の痛みを与える仕打ちが「idime＝虐め」と推測されます。 苛虐の読み方を「idime＝苛め＝虐め」と読むのも、シュメール語が分らないと出来ないと推測されます。虐めるの沖縄方言式発音は「idimi＝イヂミ」ンです。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） IDIM 泉 spring 地下 underground 水 water The Pennsylvania S…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170204%2F1486227138&quot; title=&quot;イヂ・ミン、虐めるの語源、血が滲むまで叩く、殴る、蹴る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-04 01:52:18</published>
  <title>イヂ・ミン、虐めるの語源、血が滲むまで叩く、殴る、蹴る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170204/1486227138</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
