<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>外国船が寄港する時には食料 だけで無く「水も」補給されます。 「水も」の名護方言は「mi-idum ＝midim＝ミヂム」です。ミヂム の中に「二種類の水」が含まれて いる事の気づきます。即ち「水＝ me＝mi＝ミ」「イヂム＝idim＝水」 です。目の沖縄方言は「ミー」です ので「me＝mi」の変化は分り易い です。 アッカド語とシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) me' (A) 水 water me' shqe' 水を扱う a person 一介の in charge of …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170204%2F1486227390&quot; title=&quot;ミヂン、水もの語源、二種類の水を並べた言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-04 01:56:30</published>
  <title>ミヂン、水もの語源、二種類の水を並べた言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170204/1486227390</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
