<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>腹が「煮え繰り返るような怒り」を 表す名護方言は「ni'＝ニー」ムゲー インと言います。戦っている相手が 弱い敵なら、そういう時には「叩き 潰す」でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ni 敵を to throw 引っくり down 返す、 (an enemy) やっつける Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb - updated April 2015) １３５２</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170206%2F1486348190&quot; title=&quot;ニー・ムゲー・インの語源、腹が煮えくり返る、敵をやっつけないと気が治まらない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-06 11:29:50</published>
  <title>ニー・ムゲー・インの語源、腹が煮えくり返る、敵をやっつけないと気が治まらない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170206/1486348190</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
