<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分が人から被害を受けたら泣き寝入りする人もいますが、「h-xsf＝hu-xusifu＝ふくしふ＝復讐」する人もいます。復讐は「仕返し」として相手を「痛めつける」事ですので、「h-xsf＝hu-xusif＝ふくしふ＝痛めつける」と推測されます。復讐の易しい言い方は「やられたら、やり返す」事でしょう。一種の「轡を並べる＝同じ事をする」事です。 復讐の「讐」と「轡」が似たような漢字なのは偶然ではないと思われます。 「同じ字が二つ並んでいる」事は「同じ事をする」と見なして良いと考えられます。復讐を表す言葉、轡を並べる、同じ事をする動作で「皆が漏れなくする」動作で表現する場合があります。この表現につい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170218%2F1487402047&quot; title=&quot;復讐の語源、嫌な相手を痛めつける - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-18 16:14:07</published>
  <title>復讐の語源、嫌な相手を痛めつける</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170218/1487402047</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
