<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>まんじりともせずの音を聞くと日本人 は「目を瞑る、眠る」状態を思い出すよう ですが、「目や眠り」は二時的な意味であり、 一番大事な点は「外れた」に含まれている 「drt＝手」でしょう。 どういう「drt＝手」 を打てば懸案事項が解決できるのか「全く 分らない」、「打開策が見出せない」「手 の施しようの無い状態」の時に「man-drt ＝man-dirito＝マンヂリト」モしない状態 になります。こういう状態は「真昼に起き る」場合が多いでしょう。人間は昼間には 起きて一所懸命仕事をしています。「手を 動かし仕事をしている」最中に「どういう 手打てば良いか」頭で考えている状態が 「man-drt…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170221%2F1487644961&quot; title=&quot;まんじりともせずの語源、全く手の施しようがない状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-21 11:42:41</published>
  <title>まんじりともせずの語源、全く手の施しようがない状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170221/1487644961</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
