<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先ほどまで「此処に居た」と言うのは 「今日の」出来事です。そういう状況 を表す言葉にも「uma＝今日」が含ま れていると推測されます。先ほどまで 「此処に居た」の名護方言は「uma ＝ ウマー」ニ「ウイタン＝居た」です。 ヒエログリフ、アッカド語と関連諸語の アルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヘブル語(Heb) u'ma 今日 today u'mu 今日 today anniu u'mu 休み、 holiday ra'qu 祭日 uruhu 暦に calender u'ma'ti 印を month 付け た日 注： h の下に発音符号の 小皿の印があります。 u'm…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170222%2F1487744304&quot; title=&quot;ウマー・ニ・ウイタンの語源、先ほどまで此処に居た - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-22 15:18:24</published>
  <title>ウマー・ニ・ウイタンの語源、先ほどまで此処に居た</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170222/1487744304</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
