<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アフリカの動物のドキュメンタリーを 見ていると全ての動物は「生存競争」 をして「獲物を食い殺して」「生きてい る」事が分ります。 「qatu＝勝つ」や 「hatb＝katb＝katibu＝カチブ」ハン、 カチブ・サン、「勝ちたい」と言う事は 「獲物を食い殺して生き残りたい」と 言っている事と見なして良いでしょう。 ある場面が終ったかどうかは死んだ 物、者は分りません。 戦などの生存 競争の世界では勝者のみが「終った」 状態を確認できます。 ヒエログリフとアッカド語 のアルファベット表記は次 の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) qatu' (A) 終った finished…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170301%2F1488318334&quot; title=&quot;カチブ・ハンの語源 ３、勝ちたい、獲物を狩る、殺す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-01 06:45:34</published>
  <title>カチブ・ハンの語源 ３、勝ちたい、獲物を狩る、殺す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170301/1488318334</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
