<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本人は言葉の一部を省略して使う のが得意です。倶知安の「チャン」の 部分だけで「頭」を表すと推測されま す。親父を表す言葉「頭＝チャン」も は同義語の並列でしょう。「チャン」 だけで「頭」を表す事が分ると沖縄 の地名の読み方も簡単です。具志頭 の頭は「チャン」と読みます。今は カミ読んでいますが「頭＝チャン」 への当て字ですので、厳密に言うと 間違った読み方です。「頭」だけで なく「丸い形の物」は全て「チャン」 で表すと推測されます。お椀は「丸 い」容器です。「茶碗」は「茶＝チャ ＝丸＝椀」と考えられます。 果実と 戦果については次に述べます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170307%2F1488838137&quot; title=&quot;トーチャン、頭、茶碗、果実の関係、全て丸い物 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-07 07:08:57</published>
  <title>トーチャン、頭、茶碗、果実の関係、全て丸い物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170307/1488838137</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
