<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「一歩外に出れば７人の敵」 と言う表現があります。「敵」 は「wni＝oni＝鬼」ですので 「外＝世間＝oni＝win＝敵＝ 鬼」と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wni 立ち向っ to hostile mw て来る towards wni 逝く to pass away 死ぬ to die XAk 首を馘き be hostile に来る towards wni 急がす to hasten 急ぐ to hurry 通り to pass by 過ぎる wn 生きる to live 存在 to exist する そこに to be 居…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170308%2F1488939353&quot; title=&quot;鬼と世間の語源、一歩外に出れば7人の敵 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-08 11:15:53</published>
  <title>鬼と世間の語源、一歩外に出れば7人の敵</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170308/1488939353</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
