<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お金を貸したなら、支払期限を決めます。 その期限を過ぎても払わない人にはもう期限 は「sugi＝過ぎ」たと言ってから「払え」と催促 するでしょう。お金以外でも他人に貸した物は 期限が「shugi＝sugi＝過ぎ」たら返せと言うで しょう。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） SHU GI お金を to repay 返す 返済する 勘定を to settle 精算する an account 何かを to return 誰かに something 返す to someone The Pennsylvania Sumerian Dictio…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170309%2F1489016324&quot; title=&quot;過ぎたの語源、支払期限は昨日だった、ずっと前だった - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-09 08:38:44</published>
  <title>過ぎたの語源、支払期限は昨日だった、ずっと前だった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170309/1489016324</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
