<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>土地の「境界線」が「はっきりしていない」 と隣同士で喧嘩が多いようです。「境界線」 が「はっきりしている」状態に例えた表現が が「筋が通っている」状態です。 別の言葉 では「ori＝折り」目正しい人と表現されます。 「折り」目正しい人は他人の話の腰を「折る」 ような事はしないでしょう。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代 (C) 現代 (G) orio (G) 境 border 限度 limit 境界 border 線 line 境 boundary Glosbe English Greek Dictionary Greek-English-Gre…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170312%2F1489323260&quot; title=&quot;折り目正しい、筋が通っている、はっきり分る境界線 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-12 21:54:20</published>
  <title>折り目正しい、筋が通っている、はっきり分る境界線</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170312/1489323260</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
