<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アッカド語では「itu」とその変化形の 「ita＝周囲の、隣の、くっ付いている、 次の」について述べました。Glosebe EnglishGreek(Ancient) Dictionary に 「次」を表す「next」を入力すると以下 の、「次の」言葉が見つかりました。 ギリシャ語とアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) 現代（G) アッカド語 meta (G) 後で after meta (C) その after touto 次に it eita (C) その after 次に it epeita (C) その after 次に it ite'…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170313%2F1489359401&quot; title=&quot;板前、居たの語源と次の古代ギリシャ語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-13 07:56:41</published>
  <title>板前、居たの語源と次の古代ギリシャ語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170313/1489359401</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
