<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>滅多に来ない人には会えない です。目の前に「ite＝居て」始めて会いたい人に相手に会えます。「m-eta＝m-etta＝滅多」 に来ない人に会えないのは当然 です。滅多に含まれている「m＝mu＝無」は否定を表す「接頭辞」と推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ite' くっ付い adjacent ている、 to 隣接して いる 次の next to （順番や 隣の） 隣に side by 居て、 side 並んで 添い寝 alongside して、 並んで 周囲の surrounding 隣 neighbor ita くっ付い adjacen…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170313%2F1489385816&quot; title=&quot;滅多に来ないの語源、近く、側、周囲の否定 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-13 15:16:56</published>
  <title>滅多に来ないの語源、近く、側、周囲の否定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170313/1489385816</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
