<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「上唇、舌、下唇」で表されている「θ＝ スィーター＝theta」を持ち出さないでも 日本語には「s-ita＝舌」の他にも、何時 も「仲良くしている、接している、身近に いる」人を表す「s-ita＝親」しい、と言う 表現があります。「親しい」に含まれて いる「ita」の音が「ita＝板」前のように、 自分の「目の前、側」にいる事が分ります。 アッカド語のアルファベット表記 次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ita くっ付い adjacent to ている、 隣接して いる ite' 次の next to （順番や 隣の） くっ付い adjacent ている、 to 隣接して いる 隣に …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170313%2F1489410202&quot; title=&quot;舌、親しむの語源、何時もくっ付いている、接している - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-13 22:03:22</published>
  <title>舌、親しむの語源、何時もくっ付いている、接している</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170313/1489410202</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
