<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>プロ・スポーツの世界は厳しいです。 歳を取り力が衰えると別のチームに行 ける人と引退する選手がいます。何れ の選手も、このチームでは必要ないと 「外に出された、弾き出された」選手 です。 このような選手の実情は「前 より下手になった」と表現しても良い でしょう。名護方言では「dequ＝de'qu ＝デーク」スー、「下手な人」と言いま す。沖縄方言では「主人」は「スー」で す。 デーク・スーは「追い出された＝ デーク＝dequ」「su＝スー＝人」と分析 できそうです。 「dequ＝木偶」の坊と 同じ意味だと今日初めて気づきました。 アッカド語のアルファベット表記 次の通りです。 アッカド語 日本…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170314%2F1489445544&quot; title=&quot;デーク・スー、出来が悪い人の語源、木偶の坊 ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-14 07:52:24</published>
  <title>デーク・スー、出来が悪い人の語源、木偶の坊 ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170314/1489445544</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
