<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「dequ＝木偶」の坊の「dequ＝デク」には 「取り除くべき状態＝悪い状態」の意味が ある事が分りました。 海で溺れたら死ぬ でしょう。溺愛の「dequ＝deqi＝溺」には 「悪い」意味である事が分ります。「dequ ＝deqi＝悪い状態」である事が分ります。 自分の子供を「溺愛」したい衝動にかられ たら、心を引き締め用心する必要があるで しょう。自分の心の中にある「弱い気持」 を「取り除く」必要があります。 アッカド語のアルファベット表記 次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 deku' 取り除く to remove 他の to move to 所に another 移す locati…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170314%2F1489461573&quot; title=&quot;溺愛の語源、心を鬼にしてでも自分の弱さを追い払うべき、それが出来ない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-14 12:19:33</published>
  <title>溺愛の語源、心を鬼にしてでも自分の弱さを追い払うべき、それが出来ない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170314/1489461573</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
