<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日露戦争の時に日本の軍隊は敵のロシア には「コザック」という名の人達がいて、その 人たちが主流の軍隊をコザック隊と呼んで います。私はこの言葉はトルコ語の「uazk＝ 遠方」が由来の言葉と思っています。「遠方、 僻地」に住む人々で、軍隊に勤務するのを 選び「遠くまで行き働く、遠征する」事を好む 人達が「k-uzak＝k-ozaku＝コザック」と推測 されます。 トルコ語のアルファベット表記 は次の通りです。 トルコ語 日本語 英語 uzak 遠い far 遠く distant 離れた 遠方、 distant 遠い所 place 遠距離 distance 遠く離 remote れた所 in sp…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170319%2F1489879256&quot; title=&quot;コザック兵の語源？　遠方、僻地に住む人、遠征する任務に付く人たち - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-19 08:20:56</published>
  <title>コザック兵の語源？　遠方、僻地に住む人、遠征する任務に付く人たち</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170319/1489879256</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
