<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「qma＝物を作る」事が分かり「qma＝qoma＝ 独楽」を「作る」人がいる事が分かると独楽「作り」 「名人」がいる事も分かります。独楽回し名人も居る そうです。「gmi＝qmi=qmy＝自分の手で作る」事が 分ると「手＝te＝ta」「qumy＝qmy＝gmi＝手で物を 作れる」事が上手な人が「ta-qmy＝ta-qumi＝巧」な 人、「ta-qumi＝匠」である事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 qmA 作る to create 生産する to produce gmi 自分の手 to use でやる (one's hand) 何か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170320%2F1489959465&quot; title=&quot;巧みな、匠の語源、手作業が巧妙な - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-20 06:37:45</published>
  <title>巧みな、匠の語源、手作業が巧妙な</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170320/1489959465</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
