<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「足の下」に物を置き力を入れると 「xnd＝hnd＝hunda＝踏んだ」になり ます。 両足で「踏みつける」の名護 方言は「xnd＝xnda＝クンダ」「ミン＝ min」です。「min＝２＝二つ＝両」足で 「踏みつけた」事が分かります。 足で 何かを」「踏みつける」事は無礼な動作 でしょう。 「敵を」「踏みつける」動作が 「xnd＝xnda＝クンダ」「ミン＝min＝両」 である事が分かります。 ヒエログリフとシュメール語の アルファベット表記は次の通り です。 ヒエログリフ 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） xnd 敵を to tread 踏み down つける (foe) 道など t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170323%2F1490236380&quot; title=&quot;クンダ・ミン、踏んだの語源、両足の下に置き足に力を入れた - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-23 11:33:00</published>
  <title>クンダ・ミン、踏んだの語源、両足の下に置き足に力を入れた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170323/1490236380</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
