<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「殺して」に相当する沖縄方言が「xrt＝xuruti＝ クルチ」ですが、沖縄方言の「クルチ」には「殺す」 とは別の意味があります。「徹底的に殴りつける、 殴り倒して、あわや死ぬか」と思うほどに「暴力を 振う」事です。「殺す」とは「別の意味がある」事が 語源を調べて分かりました。最上級を表す「xrt＝ xuruti＝クルチ」が含まれているから「考えられな い、想像できない程の酷い暴」を表す言葉が「tax- xrt＝tax-xurti＝タックルチ」になると推測されます。 なぜ「最悪の」状態を表すかは「xrt＝xruti＝世話を する」状態を「たたっ斬って＝タッキチ」の」「tax」で 「否定」してい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170323%2F1490268677&quot; title=&quot;タッ・クルチ、最大の暴力、考えられない程に殴り倒して - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-23 20:31:17</published>
  <title>タッ・クルチ、最大の暴力、考えられない程に殴り倒して</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170323/1490268677</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
