<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>海面を見ると「木は生えていない」です。 陸地には「木」が生えています。「陸＝木の 生えている所」です。 「場所＝所＝place」 です。「木」の生えている「所」は陸ですの で「木＝所＝場所」は同じ音で表されても 不思議ではないかもしれません。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wdi 植物の plant 種類、 木 (trees) 所 place wgi 齧る to chew Middle Egyptian Dictionary -ark Vygus (11mb - updated April 2015) ７４６ ７４８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170325%2F1490395935&quot; title=&quot;ウーヂーの語源、植物の一種、サトウキビ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-25 07:52:15</published>
  <title>ウーヂーの語源、植物の一種、サトウキビ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20170325/1490395935</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
